Hazte premium Hazte premium

Ciclo «El templo de Córdoba»

María Jesús Viguera: «Las fuentes textuales árabes mencionan la iglesia de San Vicente en la Mezquita»

La catedrática de Historia y Lengua Árabe de la Complutense protagoniza una nueva entrega del ciclo «El templo de Córdoba»

María Jesús Viguera en la conferencia de este jueves VALERIO MERINO

Irene Contreras

El papel de las fuentes textuales históricas árabes en la interpretación de la Mezquita-Catedral de Córdoba , el contexto de su construcción y su historia es habitualmente desdeñado con argumentos «injustos». Así lo considera la catedrática de Historia y Lengua Árabe de la Complutense María Jesús Viguera , firme defensora de que los textos escritos y recopilados por los cronistas dinásticos y pro Omeyas son una fuente imprescindible para comprender no solo el monumento sino también la implicación política y religiosa del que fue «el gran empeño dinástico».

Para ello, eso sí, hay que estudiarlas en su contexto, conscientes de que no son testimonios «espontáneos» sino que sus autores los escribieron con determinados propósitos y condicionamientos. Por ejemplo, con el objetivo de encumbrar a la dinastía, de hacer del edificio un símbolo del esplendor y la expansión de Al Andalus que trascendiera las fronteras. Sobre ese criterio ha girado la conferencia que Viguera ha protagonizado en una nueva sesión del ciclo « El templo de Córdoba », organizado por ABC Córdoba en colaboración con el Cabildo, que ha tenido lugar en el Círculo de la Amistad y ha versado sobre la presencia de la Mezquita en los textos árabes.

Para ello, la catedrática se ha servido de fragmentos de crónicas dinásticas, recopilaciones cronísticas, textos biográficos, jurídicos o literarios del siglo X al XVII que ha ido desgranando durante su intervención. Ha explicado cómo en cada género se puede diferenciar un propósito: en las crónicas, una intencionalidad política ; en las bellas letras, la de elogiar su grandeza. «Hay que reconocerlos, saber que lo que están diciendo obedece a determinados intereses. Esa es la unica forma de entender de qué hablan y por qué, de calibrar hasta alcanzar la verosimilitud», ha defendido, convencida de que esos intereses «no invalidan» el valor de los textos. Precisamente en eso consiste el estudio de la Historia: «En verificar el pasado a través de fuentes rigurosas diferenciando los recursos interesados hacia cualquier orientacion».

Viguera no ha querido entrar en el polémico debate sobre la existencia o no de la basílica de San Vicente , sobre la que existen posiciones enfrentadas. No era ese el objetivo de su conferencia, sino la exposición de los diferentes textos árabes que mencionan la Mezquita y la defensa de su valor como fuentes historiográficas. Sin embargo, sí ha afirmado que son varias las fuentes que a lo largo de los siglos hablan de un templo cristiano que se ubicaba en el mismo lugar donde después se levantó la Mezquita, de cómo los musulmanes «expropiaron la mitad de la iglesia mayor y en esa mitad edificaron una mezquita aljama », que tuvo que ampliarse porque la población siguió creciendo. Fue entonces cuando el emir Abderramán I pidió, según las fuentes, a los cristianos que vendieran la parte que les correspondía de la iglesia, lo que permitió incorporarla. En las referencias estudiadas por Viguera incluso se emplea la denominación de San Vicente.

Las informaciones que la catedrática considera «claves» están en los textos de Ibn Hayyan (siglo XI), Ibn Baskuwal (siglo XII), Ibn Said (siglo XIII), Ibn Idari (siglo XIV) o en la voluminosa recopilación de al-Maqqari. «En las elaboraciones escritas de los cronistas pro Omeyas están las claves de las informaciones que nos han llegado sobre la historia de la Mezquita . Sus noticias se conservan en transmisiones posteriores y esto hay que tenerlo en muy en cuenta para no descalificar como tardías las noticias sobre el proceso inicial de la Mezquita , que se remontan a testimonios orales desde el siglo VIII», defiende la experta. «No es la tan repetida crítica cronológica lo que debemos aplicar a estas fuentes árabes, sino la interpretativa de sus contenidos, procurando desvelar sus circunstancias y motivos», esgrime.

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación