Hazte premium Hazte premium

El Estatuto/a de los/as andaluces/as

Si es difícil consensuar el Estatuto, ahora el PSOE quiere duplicar términos para evitar sexismo. Habrá que poner andaluces y andaluzas. Pero el tirón de orejas de la RAE que recuerda la economía del lenguaje hace que nadie concrete cómo será esa duplicidad que otros estatutos han evitado

TEXTO: MERCEDES BENÍTEZ

SEVILLA. La reivindicación de algunas parlamentarias andaluzas, incluida su presidenta, Mar Moreno, para evitar que el lenguaje incluya términos sexistas ha llegado hasta el Estatuto. La cuestión no pasaría de la anécdota si no fuera porque el ímpetu igualitario de algunas diputadas (que quieren que se dupliquen todos los términos poniendo andaluces y andaluzas, diputados y diputadas y así hasta no acabar y hacer probablemente mucho más largo el texto) se ha encontrado con la horma de su zapato: la RAE.

Y es que la Real Academia de la Lengua Española dio hace unos días un pequeño tirón de orejas al grupo parlamentario socialista y le recomendó que se dejara de desdoblamientos «artificiosos e innecesarios» desde el punto de vista lingüístico del tipo presidenta, presidenta o diputado, diputada. Aunque la directora del Instituto Andaluz de la Mujer, Soledad Ruiz, reaccionó inmediatamente atacando a la RAE de «invisibilizar» a las mujeres, inventando para ello un verbo que no está en el diccionario, ahora el PSOE parece recular en ese tema.

Así, después de la recomendación de la RAE, ahora los socialistas aseguran que en el Parlamento andaluz no hay actualmente ningún grupo que esté redactando ningún texto para que se eviten las expresiones sexistas en el nuevo Estatuto andaluz. Según dicen, una vez que el Estatuto esté totalmente redactado, se enviará a los servicios jurídicos de la cámara para que le den lectura y decidan si hay algún término que corregir. «Todavía no se ha hablado de duplicar ninguna palabra», dijeron las fuentes socialistas.

Fuentes de la Presidencia del Parlamento también insistían en que de momento no hay nada concreto y que, no será hasta que esté elaborado el documento final cuando se decida lo que hay que cambiar. «Se hará un análisis lingüístico, político y sociológico del texto», aseguraron esas fuentes que, de momento, evitaron concretar cuales serán las expresiones que se utilicen en el texto final.

En cualquier caso parece que la iniciativa socialista de poner el género femenino a cualquier vocablo que aparezca en masculino no tiene parangón ni antecedentes en otros textos estatutarios. De hecho ni catalanes, ni valencianos ni canarios (los tres textos que, de momento se andan revisando) han realizado nada similar.

Así fuentes del Parlamento de Cataluña aseguraron que en el Estatut se evita la duplicidad de términos. Cuando se trata de un término en plural, se utiliza el género masculino de forma que los catalanes son «els catalans», mientras que sí se hace la duplicidad cuando se nombra un cargo en singular. Es decir sí se habla de presidente/a o de consejero/a pero en contadas ocasiones. «Sería una pérdida de tiempo hacerlo siempre», manifestaron desde Cataluña.

Sin embargo en Canarias no hay nada parecido. Únicamente, según fuentes de su Gobierno, se proclama en un artículo la igualdad de derechos pero sin concretar ninguna política específica. Aunque se inste a proclamar la igualdad y evitar la discriminación, los canarios no tienen la intención de duplicar términos para evitar el sexismo del lenguaje. Y tampoco los valencianos han creado ningún grupo específico para analizar cada palabra de su texto estatutario, si bien en algunos párrafos del Estatuto se hable de valencianas y valencianos, poniendo a ellas por delante, no es la norma general. ¿La solución? han optado por definir al pueblo valenciano y se ahorran el resto.

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación