Hazte premium Hazte premium

Rafael Valencia reunirá 1.200 términos en un Diccionario sobre la Sevilla Árabe

P. GARCÍASEVILLA. Entre los muchos proyectos en los que trabaja Rafael Valencia, quizás sea el Diccionario de la Sevilla Árabe el más ambicioso hasta la fecha. Cuando la publicación vea la luz, hacia

Valencia ha invertido 30 años de trabajo en esta obra./ARCHIVO

Entre los muchos proyectos en los que trabaja Rafael Valencia, quizás sea el Diccionario de la Sevilla Árabe el más ambicioso hasta la fecha. Cuando la publicación vea la luz, hacia febrero de 2008, culminarán tres décadas de ardua labor de investigación y de recopilación de material por parte del autor.

Y es que, según afirma este reconocido profesor de Estudios Árabes e Islámicos de la Hispalense, «se ha conservado numerosa documentación en fuentes escritas de los siglos XIV y XV sobre el periodo árabe, así como fondos procedentes del Norte de África». Pero no sólo eso, ya que también ha perdurado un importante caudal de información de fechas anteriores e, incluso, referida a elementos de corte legendario.

Coordenadas temporales

Sus estudios en torno a la Sevilla de la Alta Edad Media le han servido, en gran medida, de base para la elaboración de este Diccionario que tiene como coordenadas temporales el año 712, fecha de la conquista árabe de la ciudad, y el 1248, momento en que acaece la conquista castellana. En estos cinco siglos se irá conformando todo un corpus de términos y denominaciones que tienen como base común aquel pasado árabe de la ciudad. Así, Rafael Valencia trae a colación cómo existen hospitales que llevan el nombre de «Sevilla» en el mundo árabe o también el de «Avenzoar, que fue el nombre de una familia que desde el siglo XI al XII estuvo asentada en esta ciudad y en el Aljarafe como médicos y propietarios de tierras», comenta.

No se trata, pues, de un diccionario de términos al uso, sino de palabras relacionadas con personajes, lugares, instituciones o edificios que, «en la milenaria historia de Sevilla, merecen la pena que sean considerados como sevillanos», señala el profesor Valencia, para el que este hecho es determinante teniendo en cuenta que «hay una serie de nombres más conocidos fuera de aquí que en su tierra de origen». Es este el caso, entre otros muchos, de personajes como Ibn Al-Arabi, que vivió en Sevilla a principios del siglo XII y murió en el año 1147. «Fue -continúa Rafael Valencia- un adelantado a su época; en aquel entonces sostenía que los niños no tenían que aprender a leer con el Corán sino que primero habían de aprender la lengua. Pasa, de esta manera, por ser uno de los grandes teóricos de la enseñanza en el mundo árabe medieval, tanto que en la escuela de Magisterio de la Universidad de El Cairo el aula magna lleva su nombre».

Dilatada historia

Como curiosidad añadida, Ibn Al-Arabi ejerció también como juez de Sevilla «y comenzó a edificar las murallas de lo que fue el casco antiguo de la ciudad. Ocurrió -relata el autor- que hacia el 1123 tuvo que estar unos años fuera de Sevilla por el enfado que provocó en muchos sevillanos a causa del dinero que pidió para la construcción de la muralla...».

En total, serán 1.200 términos los que conformarán ese Diccionario de la Sevilla Árabe, aunque podrían ser muchísimos más, dada la dilatada historia de la ciudad. El libro, que incluirá numerosas ilustraciones, contribuirá al mejor conocimiento de una etapa en la que «a la puerta real se la llamaba «puerta de almuédano», que es -concluye el profesor Valencia- el que llama a la oración».

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación