Columnas

Columnas / COMENTARIOS REALES

LA TLÖNACIÓN DE BORGES

A diferencia de Pierre Menard, que clonó «El Quijote», Agustín Fernández Mallo ha tlönado «El Hacedor»

Día 16/03/2011

AGUSTÍN Fernández Mallo ha publicado un libro que debería ser considerado como uno de los mejores homenajes dedicados a Borges —«El hacedor (de Borges), Remake» (Alfaguara, 2011)—, porque no imita ni glosa ni descifra. Sin embargo, la mayoría de reseñas que he leído hasta ahora se limitan a resumir el contenido y destacar el humor, la osadía y la originalidad del autor de la trilogía de «Nocilla», sin establecer su naturaleza borgeana. En realidad, considero irrelevante comparar cada texto del «Hacedor» original con los que ha escrito Fernández Mallo para esta edición, porque el resultado habría sido el mismo si se hubiera tratado de «Ficciones» o «El Aleph». Procedo a argumentar.

En primer lugar, razonando igual que el astuto Bogle de «El impostor inverosímil Tom Castro», Fernández Mallo «Sabía también que todas las similitudes logradas no harían otra cosa que destacar ciertas diferencias inevitables» y «Renunció, pues, a todo parecido». Por otro lado, así como la segunda oda de «El espejo y la máscara» no era una descripción de la batalla sino la batalla, el libro de Fernández Mallo no remite al creador sino a la creación. Finalmente, quiero citar una línea de «Tlön, Uqbar, Orbis Tertius» que se me antoja esencial: «Un libro que no encierra su contralibro es considerado incompleto». Así, «El hacedor (de Borges), Remake» es el contralibro del original y por lo tanto lo completa.

A diferencia de Pierre Menard, que clonó «El Quijote», Agustín Fernández Mallo ha tlönado «El Hacedor». Y si en Tlön «Todos los hombres que repiten una línea de Shakespeare, son William Shakespeare», «El Hacedor (de Borges), Remake» es «El Hacedor» porque en Tlön «se ha establecido que todas las obras son obras de un solo autor, que es intemporal». ¿Cómo no incluir los mapas de Google Earth, las fotos de Passaic y los monumentos de Ascó, si toda la literatura de Tlön es descriptiva?

Como al destino «le agradan las repeticiones, las variantes y las simetrías» (la frase es otra tlönación de «La Trama»), en el cómic Fantastic Four # 19 (1963), el Dr. Doom fue capturado por Rama-Tut, faraón interestelar que le reveló que él era el propio Dr. Doom mil años después, argumento que el Borges guionista de Marvel Comics recicló para escribir «El otro», primer relato de «El libro de arena» (1975). Y si Tlön es un devorador de mundos como Galactus, parece lógico que Homero Rómulo Cristalli fuera su heraldo —como Silver Surfer— y que fundara un partido trotskista que sostenía que el proletariado debía apoyar cualquier invasión espacial porque los extraterrestres tenían que haber llegado al socialismo.

Si para Borges Quevedo no era un literato sino una literatura, para Agustín Fernández Mallo Borges no es un programa sino un sistema operativo. No obstante, puestos a buscar reparos, mi única objeción a «El hacedor (de Borges), Remake» es el título, pues si «El hacedor» de Borges es «The Maker», el de Agustín Fernández Mallo debería ser «The Remaker».

Lo único que cambia en «El Hacedor» de Agustín es el móvil del narrador: del Nokia N85 al iPhone. Lo demás es igualito, pero diferente.

www.fernandoiwasaki.com

Búsquedas relacionadas
  • Compartir
  • mas
  • Imprimir
publicidad
Lo ?ltimo...

Copyright © ABC Periódico Electrónico S.L.U.